1. 步骤一:中译英。先不看英文原文,按照自己的理解把新概念的中文译文译为英文,练习写作及翻译,译完之后不看原文。
2. 步骤二:听写。网上下载英式或美式MP3录音,听四遍全部写下来,基础薄弱的同学听一句写一句,基础较好的同学听一段写一段,练习了听力。
3. 步骤三:仔细对比原文。对比两篇文章。一是自己中译英的文章与新概念的原文对比,提高了写作和翻译;二是自己听写的文章与原文对比,提高了听力,然后跟读模仿听写错误之处。
4. 步骤四:跟读模仿。一周模仿一课,务求惟妙惟肖,练习了口语。
5. 步骤五:背熟。将文章背至滚瓜烂熟,听说读写译全部提高。
6. 步骤六:默写仿写。默写背熟的文章,之后仔细对比原文改正错误;使用背过的文章去仿写别的题目,尽可能使用背过的表达,练习了写作。
作者:lu luce
链接:https://www.zhihu.com/question/363350268/answer/976120882